{"id":3631,"date":"2012-01-06T14:55:03","date_gmt":"2012-01-06T19:55:03","guid":{"rendered":"http:\/\/nadeaubarlow.com\/?p=3631"},"modified":"2012-03-05T13:20:24","modified_gmt":"2012-03-05T18:20:24","slug":"argot-criminal-jargon","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nadeaubarlow.com\/es\/argot-criminal-jargon\/","title":{"rendered":"Argot: Criminal Jargon?"},"content":{"rendered":"<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><a href=\"https:\/\/nadeaubarlow.com\/wp-content\/uploads\/2012\/01\/2012-01-06-L-argot-jargon-criminel.gif\"><img loading=\"lazy\" class=\"alignleft  wp-image-3633\" title=\"Argot: Criminal Jargon?\" src=\"https:\/\/nadeaubarlow.com\/wp-content\/uploads\/2012\/01\/2012-01-06-L-argot-jargon-criminel.gif\" alt=\"\" width=\"234\" height=\"355\" \/><\/a>Excerpt taken from the book\u00a0<a href=\"https:\/\/nadeaubarlow.com\/en\/the-story-of-french\/\" target=\"_blank\"><em>The Story of French<\/em><\/a>\u00a0( Ch. 8 )<\/h3>\n<p>The roots of argot go back as far as those of standard French. In the fifteenth century, Argot was the name of a crime syndicate of brigands, thieves and killers who spoke together in <em>jargon<\/em> (a deformation of the Norman word <em>garg<\/em>, throat). Jargon was not a language so much as a system of words that criminals used so they\u00a0couldn&#8217;t\u00a0be understood by anyone outside the group, in particular the bourgeois and aristocrats they robbed and the authorities who pursued them. By the seventeenth century the bourgeois referred to this criminal jargon as argot.<!--more--><\/p>\n<p>What is argot exactly? Semantically it is French, but argot borrows its vocabulary from regional and foreign languages and masks French words with suffixes. <em>Roupiller<\/em> (to slumber) is from Picardy; <em>zigouiller <\/em>(to kill) is from Poitiers; <em>pognon<\/em> (money) is from Lyon, and <em>ringard <\/em>(corny) is from a northern dialect. <em>Loustic<\/em> (rascal) is from German, <em>gonzesse<\/em> (girl) is from Italian, <em>flouze <\/em>(cash) and <em>souk <\/em>(disorder) are from Arabic, and <em>berge <\/em>(years of age) is Romany. Argot deforms standard French words with suffixes such as &#8211;<em>iergue<\/em>,<em> -uche<\/em>, <em>-oche <\/em>and <em>-igue<\/em>, which are the most common. So <em>vous<\/em> (you) in argot is <em>vousiergue,<\/em> and <em>moi<\/em> is <em>m\u00e9zigue<\/em>.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>&nbsp; Excerpt taken from the book\u00a0The Story of French\u00a0( Ch. 8 ) The roots of argot go back as far as those of standard French. &#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[51,17],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nadeaubarlow.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3631"}],"collection":[{"href":"https:\/\/nadeaubarlow.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nadeaubarlow.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nadeaubarlow.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nadeaubarlow.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3631"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/nadeaubarlow.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3631\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4181,"href":"https:\/\/nadeaubarlow.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3631\/revisions\/4181"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nadeaubarlow.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3631"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nadeaubarlow.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3631"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nadeaubarlow.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3631"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}