{"id":2520,"date":"2011-09-15T14:31:24","date_gmt":"2011-09-15T18:31:24","guid":{"rendered":"http:\/\/nadeaubarlow.com\/?p=2520"},"modified":"2012-03-05T12:58:07","modified_gmt":"2012-03-05T17:58:07","slug":"stiff-language","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nadeaubarlow.com\/es\/stiff-language\/","title":{"rendered":"French is the Latin of English"},"content":{"rendered":"<h3><strong><a href=\"https:\/\/nadeaubarlow.com\/wp-content\/uploads\/2011\/09\/Stiff-Language.png\"><img loading=\"lazy\" class=\"size-full wp-image-2504 alignleft\" title=\"Naturellement snob\" src=\"https:\/\/nadeaubarlow.com\/wp-content\/uploads\/2011\/09\/Stiff-Language.png\" alt=\"\" width=\"216\" height=\"144\" \/><\/a>Excerpt taken from the book <em><\/em><\/strong><a href=\"https:\/\/nadeaubarlow.com\/en\/the-story-of-french\/\" target=\"_blank\"><em><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">The Story of French<\/span> (Ch. 1)<\/strong><\/em><\/a><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em><strong><a href=\"https:\/\/nadeaubarlow.com\/en\/the-story-of-french\/\" target=\"_blank\"><img loading=\"lazy\" class=\"alignright size-full wp-image-2521\" style=\"border: 1px solid #5E7387;\" title=\"The Story of French \" src=\"https:\/\/nadeaubarlow.com\/wp-content\/uploads\/2011\/09\/SOFcover-US.jpg\" alt=\"\" width=\"87\" height=\"133\" \/><\/a><\/strong><\/em><\/p>\n<p>Very few people know that French has its place in the world not in spite of English, but because of it. We began to think about this when we were at university, back in the days when the Berlin Wall was falling. Jean-Beno\u00eet arrived at McGill University speaking a kind of abstract English that was much more formal than the language the anglophones around him were using, especially in casual conversation. Fellow students usually knew what was meant when he mentioned that he was \u201cperturbed\u201d<em> <\/em>by a sore ankle or had \u201cabandoned\u201d his plan to travel to Africa. But off campus, such stiff language produced blank stares. Julie often served as an interpreter, explaining that Jean-Beno\u00eet\u2019s ankle was bothering<em> <\/em>him and that he had given up<em> <\/em>his travel plans.\u00a0<!--more--><\/p>\n<p>Jean-Beno\u00eet\u2019s sophisticated English was normal for a French speaker. French is the Latin of anglophones. Nearly half of the commonly used words in English\u2014for example, <em>chase, catch, surf, challenge <\/em>and<em> staunch\u2014<\/em>are of French origin. And while their French origins have been largely forgotten by the majority of English speakers (who tend to believe the words come straight from Latin), the influence of French has remained in their linguistic subconscious. For the most part, so-called Latinate words in English are used only in formal speech: People will say \u201ccommence\u201d or \u201cinaugurate\u201d instead of \u201cbegin\u201d or \u201cstart.\u201d<\/p>\n<p>English is in fact the most Latin, and the most French, among Germanic languages, while French\u2014for reasons that we will see\u2014is the most Germanic among Latin languages. The French and English languages share a symbiotic relationship, and that should come as no surprise, as their histories have been inextricably linked for the past ten centuries. And that connection resulted from events that took place in the ten centuries before that. Few anglophones realize that by keeping French words in the \u201cupper stratum\u201d of their discourse, they are granting French a lofty position in their language and culture. As they export English all around the world, French and its high status have become part of the package. It\u2019s one of the least-known explanations for the resilience of French today.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Excerpt taken from the book The Story of French (Ch. 1) &nbsp; Very few people know that French has its place in the world not &#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":2521,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[51,17],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nadeaubarlow.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2520"}],"collection":[{"href":"https:\/\/nadeaubarlow.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nadeaubarlow.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nadeaubarlow.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nadeaubarlow.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2520"}],"version-history":[{"count":26,"href":"https:\/\/nadeaubarlow.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2520\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2554,"href":"https:\/\/nadeaubarlow.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2520\/revisions\/2554"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nadeaubarlow.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2521"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nadeaubarlow.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2520"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nadeaubarlow.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2520"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nadeaubarlow.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2520"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}