Pour les conférences en français veuillez contacter :

Patrick Leimgruber | Agence littéraire Patrick Leimgruber
patrick@agenceleimgruber.com | 1.514.278.7116

Profil conférencier de Jean-Benoît Nadeau »

Pour les conférences en anglais veuillez contacter :

Macmillan Speakers LogoMariann Donato | Macmillan Speakers Bureau
mariann.donato@macmillan.com | 1.646.307.5567
 

Présentations récentes »

Vidéos »

 

Sujets de conférences:

[toggle link=” Langue espagnole ›”]Une langue, 22 académies!

Il existe 22 académies de la langue espagnole. Comment les hispanophones accommodent-ils leurs différences d’accent et de norme tout en développant un véritable « espagnol international »? Peu de gens savent qu’il existe, même aux États-Unis, une académie de la langue espagnole et que cette académie travaille actuellement au développement d’une norme américaine de l’espagnol.

 

Deux noms pour une langue

Le nom Hispania vient du phénicien et signifiait « au pays des lapins », mais le nom Espagne, lui, vient de France. Quelle est donc l’histoire de cette langue qui porte deux noms – espagnol et castillan? Les divers noms de ceux qui parlent cette langue – Hispaniques, Latinos, Américanos, Hispanos, Ladino, Espagnols, Chicanos – ouvrent une fenêtre fascinante sur l’histoire millénaire de cette langue.

 

Les États-Unis, vieux pays hispanique…

On associe toute discussion sur l’immigration aux États-Unis aux Hispaniques. Et pourtant, l’espagnol a été la première langue européenne parlée sur le territoire américain, et de loin. Plusieurs traits fondamentaux de l’identité américaine, du symbole du dollar au barbecue, en passant par toute la culture du ranch, sont d’origine espagnole.

 

La vague latina

Depuis 2010, 15 % de la population américaine est d’origine hispanique. D’ici une autre génération, ils seront 25 % de la population et les États-Unis seront le deuxième pays hispanophone en importance, après le Mexique et bien avant l’Espagne et l’Argentine! Portrait des diverses mutations d’un peuple et l’influence que les Latinos acquièrent sur la société américaine.[/toggle]

[toggle link=” Les langues mondiales ›”] Petite langue deviendra grande

Le français, comme l’anglais, l’espagnol et l’arabe ont tous été, au départ, d’obscurs dialectes partis de rien pour devenir de grandes langues internationales. Comment certaines langues parviennent-elles à atteindre une telle vocation alors que rien, au départ, ne permettait de le prévoir? Plusieurs comparaisons fascinantes, sur le plan de l’histoire, de la politique, de l’économie, nous permettent d’examiner comment une langue se diffuse et devient « globale ».

 

Quelle langue est la plus utile?

Le nombre de locuteurs n’a jamais été le seul facteur qui détermine la popularité et l’intérêt pour une langue. À partir de diverses comparaisons sur « le poids des langues » sur plusieurs langues telles que le mandarin, le français, l’espagnol ou l’anglais, il devient évident que l’intérêt pour une langue dépend de ce que chacun veut en faire. Et certaines langues présentent des avantages parfois insoupçonnés.[/toggle]

[toggle link=” Langue française ›”] Le français n’a pas dit son dernier mot

Les théories sur le déclin du français ou de la France sont tellement courantes qu’on en oublie un fait patent : plus de gens parlent maintenant le français que jamais dans son histoire et la hausse est constante, chaque décennie. En fait, même si elle ne se classe que neuvième pour le nombre de locuteurs, la langue française continue de tenir son bout à titre de deuxième grande langue internationale.

 

Le français vu de l’intérieur

De tout temps, la langue française s’est toujours montrée inventive, flexible et variable – malgré le grand mythe de sa fixité et de sa pureté, hérité du 19e siècle. Des banlieues parisiennes aux faubourgs de Dakar en passant par la télé québécoise, la langue française évolue et s’adapte aux diverses réalités… tout en restant fidèle à elle-même.[/toggle]

[toggle link=”France  ›”] Les français sont-ils parlables?

Fascinés par la grandeur et les idées, les Français ont toujours suscité des réactions fortes. Regard anthropologique sur un peuple mal compris et dont on maîtrise si mal les codes culturels.

 

Les mots pour se dire

On a tout dit sur les Français et on n’a rien dit en même temps. Mais on a rarement examiné les mots qu’ils emploient pour se décrire, et ce que ces mots disent sur la société qu’ils se sont créée.

 

Les mystères français

Que ce soit l’immigration, le voile islamique, les lois du travail ou leur résistance persistante au Capital, les Français continuent d’entretenir leur propre « exceptionnalisme », qui les met souvent en porte à faux avec le modèle américain. Et pourtant, quand on comprend certaines valeurs et institutions qu’ils se sont données, leurs motivations deviennent plus claires.[/toggle]

[toggle link=” Carrière ›”] Transformer son reportage en livre

Une approche point par point pour créer un projet de livre que les agents littéraires et les éditeurs s’arracheront.

 

Gérez votre carrière à la pige

Créer ses idées, négocier, publier des reportages ou des livres : tout ce qu’il faut savoir pour vivre de sa plume.

 

Devenez votre propre patron

Il y a une vie après l’emploi. Mais quand on se lance en affaires, le premier défi n’est pas de s’incorporer ou de maîtriser les règles de déduction, mais d’opérer le changement culturel qui vous sortira du traditionnel patron-emploi-salaire.[/toggle]