Le Combat des livres

Le Combat des livres

Dans cet article publié dans L’actualité, Julie Barlow raconte la grande et la petite histoire du concours Le Combat des Livres, version québécoise du célèbre concours Canada ReadsLire l’article »

Jean-Benoît Nadeau & Julie Barlow
Julie Barlow et Jean-Benoît Nadeau sont les auteurs de livres à succès sur la langue et la culture. Partenaires dans la vie et au travail, et parents de jumelles adoptives, ils vivent à Montréal.
Jean-Benoît Nadeau & Julie Barlow
Como escritores trilingües, Jean-Benoît Nadeau y Julie Barlow han dedicado sus carreras a cerrar brechas culturales, primero como periodistas, y ahora como autores.

Archives par mois : octobre 2011

Débat à Paris : Jean-Benoît Nadeau vis-à-vis Donald Morrison


Regardez la 2ème partie »

Suite à la publication de son livre, Le Français, quelle histoire! en France, Jean-Benoit est invité à discuter de l’avenir de la langue française dans le monde par le Ministère des affaires étrangères et européennes (Etats généraux de la promotion du français dans le monde).

Mercredi le 19 octobre, de midi à 13h00, Jean-Benoît Nadeau participera à un débat : Le français, atout ou obstacle au rayonnement international de la France ?

Son vis-à-vis sera Donald Morrison, ancien chef du bureau européen de Time, qui a fait parlé de lui en 2007 lorsqu’il a publié In Search of Lost Time, sous-titre La mort de la culture française. Mais, comme le démontre Le français, quelle histoire!, dans toute l’histoire de l’humanité, jamais autant de gens n’ont parlé le français! Lire la suite »

Publié dans Divers, Français / France-Europe, Présentations récentes | Laisser un commentaire

La Guillotine : une machine humanisante?

Photo : Hulton Archive/Getty Images

Extrait du livre Le français, quelle histoire! (Chapitre 12)

Vandalisme, anarchisme et terrorisme, tous créés sous la Révolution, furent calqués dans presque toutes les langues européennes. Certains termes disparurent, du moins temporairement. En 1790, le mot parlement fut aboli au sens d’institution royaliste (il désignait le plus haut tribunal de l’Ancien Régime). Après plusieurs générations, il refit son apparition en France au XIXe siècle avec sa signification anglaise.

Ce bouillonnement humain sans précédent dans l’histoire de la France suscita un foisonnement de termes et d’inventions. Avant la Révolution, le docteur Joseph-Ignace Guillotin, le médecin de Louis XVI, militait activement pour humaniser la peine capitale. Lire la suite »

Publié dans Divers, Extraits du livre Le français, quelle histoire!, Français / Histoire | Laisser un commentaire

Ma première légion d’honneur

Histoire d’une rencontre inhabituelle à Paris.

AP - Jacques Brinon

Une chronique de Jean-Benoît Nadeau parue chez MSN Actualités

Il s’appelle Mohammed, mais ça ne paraît presque pas. Sur sa carte, ça dit Moh, Moh Chelali.

J’ai fait sa connaissance à Paris à un truc très officiel, les États généraux de la promotion du français dans le monde, où j’étais invité comme conférencier la semaine dernière. Très Quai D’Orsay.

Moh enseigne en immersion française à Vancouver, c’est comme ça qu’il se présente. Rien de bien particulier: la conférence réunissait beaucoup de profs de français de Chicago à Macao, en passant par Oslo et Maracaibo.

Une histoire à raconter
Ne me demandez pas comment ça se fait, mais on s’est retrouvés à la même table à la gargote du coin, devant le pont de Mirabeau.

Moh a une histoire à raconter, c’est très clair dans ses yeux. Avec l’expérience, je repère les histoires avant même qu’elles soient dites. Parce qu’une histoire, ça veut toujours sortir.
Alors, il amène ça délicatement, le Moh, en tournant autour du pot. Il vient d’Algérie, il a deux enfants, son père était un grand brûlé, victime de torture pendant la guerre d’Algérie. Ingénieur pétrolier, il s’est découvert une vocation d’enseignant de français… Le hasard de la vie a fait que Moh s’est retrouvé sur les Champs Élysées un 14 juillet 2002. Il n’avait jamais vu le défilé.
«Remarque que, finalement, je ne l’ai pas vu non plus.»     Lire la suite »

 

Publié dans Divers, Français / France-Europe | Laisser un commentaire

Débat à Paris

Débat à Paris : Jean-Benoît Nadeau vis-à-vis Donald Morrison

Mercredi le 19 octobre, Jean-Benoît Nadeau a participé à un débat, avec Donald Morrison, ancien chef du bureau européen de Time, organisé par le Ministère des affaires étrangères et européennes (Etats généraux de la promotion du français dans le monde).
Regardez la 1ère partie »

Regardez la 2ème partie »

Publié dans Divers, Présentations récentes, Presse | Laisser un commentaire

On achève bien les écoliers

Livre intéressant sur le système éducatif français

Basé à Paris, journaliste Peter Gumbel, a écrit cet essaie sur le système d’école en France parce qu’il est « convaincu que la France passe à côté d’un élément clef pour comprendre ce qui pêche dans son système scolaire. Un élément qui saute aux yeux de tout étranger qui y est confronté : la dictature de la salle de classe. »

Pour en savoir plus »

 

Publié dans Divers, Français / France-Europe | Laisser un commentaire

Jean-Benoît sur Radio Notre-Dame

Radio Notre Dame

Quelle est la place particulière du Québec dans l’histoire de la langue? Voilà de quoi il a été question avec Louis Daufresne, sur Le Grand Témoin, alors qu’il recevait Jean-Benoît le 26 octobre dernier.
Écoutez l’entrevue ici »

Publié dans Divers, Le Français, quelle histoire!, Presse | Laisser un commentaire

L’accent suisse : Pas si évident que ça!

Photo: Curious Expeditions

Extrait du livre Le français, quelle histoire! (Chapitre 13)

Comme la question de l’accent belge, celle de l’accent suisse est compliquée. Bien des Français jurent qu’il existe un accent suisse typique. En fait, ce qu’un Parisien ou un Montréalais prennent pour « l’accent suisse » est, parfois, celui d’un Suisse allemand parlant le français comme deuxième langue. Quant aux Suisses romands, ils ont en gros l’accent qu’on entend en France dans les départements découpant la zone historique du franco-provençal.  Lire la suite »

Publié dans Divers, Extraits du livre Le français, quelle histoire!, Français / Histoire | Laisser un commentaire

Un exemple français

Et si nous appliquions la recette des socialistes pour changer la façon dont on nomme nos chefs de parti?

Reuters - Gonzalo Fuentes

Une chronique de Jean-Benoît Nadeau parue chez MSN Actualités

Raah la la! Le boulot m’amène à Paris cette semaine. Coup de bol : je suis arrivé le jour où les socialistes tenaient le second tour d’un exercice politique nouveau en France : des primaires – pour déterminer qui représenterait la gauche aux présidentielles de mai prochain.

J’ai trouvé que ce serait une excellente idée à importer au Canada, et en particulier au Québec, pour redonner de la légitimité à la représentation politique.

Maintenant que les règles sont établies pour trouver le successeur de Jack Layton, il est trop tard. Mais on peut fantasmer, puisque la formule des primaires françaises pourrait servir à désigner d’éventuels successeurs à Pauline Marois, Jean Charest ou Bob Rae.    Lire la suite »

Publié dans Divers, Français / France-Europe | Laisser un commentaire

Le jèrriais : l’un des derniers exemples du vieux dialecte normand

Extrait du livre Le français, quelle histoire! (Chapitre 2)

En avril 2004, Jean-Benoît s’est embarqué à Saint-Malo pour faire un voyage dans le temps à Jersey. Cette île de la Manche, située à seulement seize kilomètres de la côte normande, est une sorte de petite Normandie rêvée, aux tonalités bucoliques, où de petits sentiers s’entrecroisent dans un bocage magnifiquement dépourvu de prétention, entre ses vertes vallées, ses vieux murs et ses monuments. À marée basse, elle s’étend sur environ quatorze kilomètres sur dix.  Lire la suite »

Publié dans Divers, Extraits du livre Le français, quelle histoire!, Français / Linguistique | Laisser un commentaire

L’anglais intensif, enfin…

L’anglais à l’école, c’est bien. Toutes les langues, c’est mieux.

 

Crédit photo: Jens Rötzsch, CC3.0

Une chronique de Jean-Benoît Nadeau parue chez MSN Actualités

Dix petites minutes : c’est tout le temps que nous avions pour débattre – à six – de la place de l’anglais dans nos écoles, entre autres avec Gérald Larose et la ministre de la Culture Christine Saint-Pierre.

Cela se passait à Bazzo.Tv hier – pour rediffusion demain soir.  J’en suis ressorti tout chose. Oh! Ne vous en faites pas : j’ai réussi à me prononcer sur deux ou trois points. Mais je vous en parle parce qu’il y a tant à dire sur le sujet – et tant de choses qu’on aimerait ne plus entendre…

L’anglais intensif

Le point de départ était l’introduction d’une nouvelle façon d’enseigner l’anglais en sixième année – annoncée en février dernier et qui est déjà en application.

Cela s’appelle «l’anglais intensif».

Ça consiste à immerger les élèves pendant cinq où ils ne font que de l’anglais. Toutes les autres matières ont été expédiées au cours des cinq mois précédents.

Gérald Larose et moi sommes d’accord que l’anglais intensif, ça marche, c’est prouvé.

Lire la suite »

Publié dans Anglais, Apprentissage des langues, Divers | Laisser un commentaire
Le français, quelle histoire !

Le français, quelle histoire !

La première biographie du français.

La grand aventure de la langue française

La grand aventure de la langue française

La première biographie du français.

Pas si fous, ces Français!

Pas si fous, ces Français!

Pourquoi les Français sont si français?

Les Français aussi ont un accent

Les Français aussi ont un accent

Expédition anthropologique au pays des Français.

Écrire pour vivre

Écrire pour vivre

Conseils pratique à ceux qui rêvent de vivre pour écrire.

Guide du travailleur autonome

Le Guide du travailleur autonome

Tout pour faire carrière chez soi.